Skatuves mākslas tulkojumu antoloģija tapa kā atbilde uz nepieciešamību pētīt, izprast un skaidrot parādības, kas kopš 20. gadsimta otrās puses un 21. gadsimtā ir novērojamas pasaulē, kā arī ieplūdušas un nepārprotami ietekmējušas mūsdienu Latvijas teātri. Izdevumā vienkopus izlasāmas teorijas, personīgi pārspriedumi un ierosinājumi domāšanai par laikmetīgās skatuves mākslas praksēm. Antoloģijā iekļauti tādu autoru kā Hansa Tīsa Lēmana, Ērikas Fišeres-Lihtes, Tima Etčelsa, Milo Rau, Klēras Bišofas u. c. teksti.
Skatuves mākslas procesos ir iesaistīti cilvēki ar atšķirīgām interesēm, zināšanām, izpratnēm un pieredzēm. Priekšstati par to, kas uz skatuves būtu jārada un jārāda un kā būtu jādarbojas strukturāli, var būt pat visai pretēji, tomēr vienošanās ir jāatrod, jo publiskā finansējuma dēļ tā ir “kopēja lieta”. Savstarpējā procesā starp ieinteresētajām pusēm, dažādām paaudzēm, varas pozīcijās esošajiem un radīšanas vēlmes pilnajiem mēdz uzšvirkstēt nospriegotas enerģijas pielādēti brīži. Turklāt Eiropas teātrī sabiedrisks vai individuāls konflikts un pārvērtības pastāv tā kodolā jau vēsturiski. Ar nosaukumu “Spriedzes lauki” antoloģijas veidotāji nevairās šo lielākoties produktīvo, uz nepieciešamām pārmaiņām vērsto enerģiju likt kā izdevuma vaduguni.
Grāmatas sastādītāji Evarts Melnalksnis un Dārta Ceriņa
Grāmata strukturēta piecās nodaļās — “Teātra estētika un paradigmu maiņas”, “Dramaturģija un dramaturģēšana”, “Emancipācija un tās formas: skatītājs, mākslinieks un politiskais”, “Varas struktūras teātrī un institucionālā kritika” un “Pētniecībā balstīta mākslinieciskā prakse un jaunrade”. Grāmata būs aizraujošs izziņas un iedvesmas avots skatuves mākslas nozares profesionāļiem (režisoriem, dramaturgiem, scenogrāfiem, aktieriem, horeogrāfiem u. c.), pētniekiem, kritiķiem, pasniedzējiem, kā arī studējošajiem. Vienlaikus tā būs saistoša arī krietni plašākam kultūras nozares profesionāļu, studentu un interesentu lokam, t. sk. arī amatiermākslas kustībā un kopienās iesaistītajiem.