Menu
Kamingss

E. E. Kamingss “Pavasara virpulis” / E. E. Cummings “Springtime Circling”

Dzejas izlase bilingvālajā samta sērijā

Sastādītāji: Ingmāra Balode, Kristaps Vecgrāvis
Atdzejotāji: Ingmāra Balode, Jānis Elsbergs, Aina Kraujiete, Jānis Krēsliņš, Aivars Maizītis, Kristaps Vecgrāvis, Viktors Kalniņš
Redaktors: Jānis Elsbergs

“Pateicoties savai inovatīvajai pieejai dzejai, Kamingss ir ieguvis gan “l’enfant terrible of English Letters” apzīmējumu, gan arī sava laikabiedra, dzejnieka Ezras Paunda augsto novērtējumu, ka Edvards esot “vienīgais radošais dzejnieks” tajā laikā (1939. g.). Abi šie vērtējumi kaut kādā ziņā ir vienlīdz patiesi — dzejnieka poētiskā amplitūda variējas no ironijas līdz ļoti niansētai mīlestības dzejai; Kamingss savā būtībā ir uzskatāms par humānu mīlestības dzejnieku, kas dziļi apzinās cilvēka dzīves īsumu un traģiskumu.” (Ingmāra Balode un Kristaps Vecgrāvis)

Foto: E. E. Kamingss Ņūhempšīrā 1939

Elīna Brasliņa / Calvino

Italo Kalvīno “Neredzamās pilsētas”

No itāļu valodas tulkojusi Dace Meiere
Ilustrējusi Elīna Brasliņa

“Grāmatas tapšanu iedvesmojis venēciešu ceļotāja un diplomāta Marko Polo (1254-1324) darbs Il Milione, saukts arī par Brīnumu grāmatu, viens no ietekmīgākajiem tekstiem Eiropas literatūras (un ne tikai) vēsturē. Kalvīno īsromānā mijas Marko Polo sarunas ar mongoļu hanu Hubilaju un deviņās kopās sagrupēti piecdesmit piecu iedomātu pilsētu apraksti, kas izkārtoti atbilstoši stingrai struktūrai.” (Dace Meiere)