Aivars Madris “Zonas” (Zones)
On the way to the readers is the first collection of poems by Aivars Madris Zonas (Zones). Madris writes poetry for about ten years, but so far little has been published. His poems have appeared in the magazine Latvju Teksti (Latvian Texts) and in the online magazines Punctum and Satori, several have been published also in book-magazines of Satori. Aivars Madris is a literature reviewer, writes about cinema and translates poetry by Sharon Olds, Frank O’Hara, August Kleinzahler, and works by other American authors.
Editor of the collection – Kārlis Vērdiņš.
Mikhail Kuzmin “Tīkli”/“Сети” (Nets)
The popular “Velvet Series” of bilingual poetry will soon be complemented with a new publication – translation of the debut collection “Tīkli” / “Сети” (Nets) (1908) by the Russian poet of the Silver Age Mikhail Kuzmin (1872–1936).
Poet, writer and composer Mikhail Kuzmin was born in the landlord family, studied composition at the St. Petersburg Conservatory with Nikolai Rimsky-Korsakov and Anatoly Lyadov. His debuted in literature in 1905, and gained scandalous attention with his first novel “Wings” (1906), in which for the first time in Russian literature the homoerotic passion was so openly described. Two years later his debut poetry collection “Nets” appeared, followed by a few more. Kuzmin’s poetry is characterized by a great variety of forms that other colleagues have borrowed from him. His name is associated with the Akmeists literary grouping. “He is an outstanding poet, one of the most wonderful poets of the 20th century,” said Joseph Brodsky of Kuzmin.
Translated by Einārs Pelšs and Kārlis Vērdiņš, editor – Jānis Elsbergs.